|
|
|
|
| |
|
|
Goetheova růže
Když Goethe vyrazil z Karlových Varů
na svou cestu do Itálie,
vzal s sebou zkamenělou růži a
daroval ji jednomu zahradníkovi.
Tato růže se v Palermu jmenuje
„Rosa del Goethe“ (Goetheova růže).
|

|
„Znáš tu zem, kde citrony kvetou,
v temném listí zlaté pomeranče září,
kde lehký větrík z nebe vane,
kde myrta tiše nad vavřincem kvete,
znáš tu zem?
Tak tam, tak tam bych chtěla
s tebou, milý, odjet!“ |
|
| |
|
Tuto snivou báseň napsal Johann Wolfgang
Goethe v roce 1780 ve „Viléma Meistera
léta učňovská“ před svou první italskou cestou. Tuto zemi chtěl již navštívit
od svého
dětství. To byla země jeho touhy. Catharina Elisabeth Goethe(-ová), jeho
matka, mu
psala do Říma: „Milý syne,... Jásat bych chtěla z radosti, že Tvé přání,
které od mládí
máš, na duši se teď splnilo...“.
3. září 1786 k tomu tedy došlo. Vybaven falešnými papíry na pseudonym
Johann
Philipp Möller, obchodník z Lipska, se Goethe tajně brzy ráno vytratil
z lázeňského
města Karlovy Vary. „Ve tři ráno jsem se vykradl z Karlových Varů, protože
by mě
nepustili pryč.“ Falešné jméno ho mělo chránit nejen před rychlým zásahem
jeho
vévody Carla Augusta, ale i před zvědavci, on byl přeci svým „Wertherem“
po celé
Evropě známá osoba. Vystupovat pod falešným jménem mu k tomu přidávalo
pocit
svobody. V té době se Goethe již dávno necítil ve své kůži dobře. Nic
se nevyvíjelo
podle jeho představ, nic nešlo správně. Jeho práce pro vévodu Carla Augusta
se mu
stala po deseti letech nudná, vztah k Charlotte von Stein(ové) se nevyvíjel
vůbec,
stával se stále komplikovanějším, on se cítil „pod kontrolou“ a jistým
způsobem
„kárán“. Všechno kolem sebe vnímal jako neústupné, nečerstvé, tmavé a
zkamenělé,
na sebe samého upřené, svázané a úzké.
Cítil se jako zkamenělé růže z Karlových Varů, které se tenkrát, jako
dodnes, daly v
tomto mondenním lázeňské městě koupit. Papírové růže, na kterých se, když
ležely
dva týdny v horké karlovarské minerálce, usadil kamenný sediment a dal
jim
zkamenělou podobu ...“....v těchto karlovarských růžích, které jsem hodně
viděl, jsem
se sám poznal...“. Johann Wolfgang Goethe vzal jako Johann Philipp Möller
jednu z těch zkameněných růži s sebou. Měla ho na cestách připomínat na
to, jak se v
Německu úzce cítil.
Jakmile překročil na Brenneru hlavní hřeben Alp: „ Světlo, světlo, to
světlo tu vypadá
volnější a světlejší...“. |
| |
V Padově byl nadšen z botanické zahrady,
tam hledal prvotní rostlinu, tam dostal od
tamnějšího zahradníka dva listy od příbuzné prvotní rostliny. Schovával
si je
nadosmrti jako velký poklad. Jel dál a ani jednou se na zkamenělou růži
nepodíval.
Goethe se cítil volný, plný zvědavosti a vědychtivosti, proniklý radostí
a otevřeností
se jeho zkamenění rozpustilo, na co mu ještě byla zkameněná růže, zapomněl
na ni.
Teprve v Palermu, kde napsal nadšeně do svého notýsku: „Ve veřejných zahradách,
přímo u loděniště, jsem potichu strávil nejpříjemnější hodiny. To je nejzázračnější
místo na světě“. Pravidelně založené se nám přece zdá být kouzelné...“tady
se cítil
velice blízký své prvotní rostlině. Vzpomenul si udiveně na svou zkamenenou
růži z
Karlových Varů, ale už si nedovedl představit, že se cítil tak ztuhlý
a na věky konzervovaný. On daroval svou zkameněnou
růži jednomu zahradníkovi a přitom v
duchu doufal, že také něco dostane: tip pro nalezení prvotní rostliny.
To ale nedostal
a později se mu ujasnilo, že tato prvotní rostlina se může chápat jako
princip a né
jako konkretní rostlina.
Po návratu z Itálie ukončil vztah k Charlotte von Stein(-ové) a potkal
dělnici jedné
manufaktury na umělé květiny, Christianu Vulius(-ovou). Po pvním setkání
s jeho
později milovanou ženou si vzpomenul na zkameněnou růži, kterou nechal
v
Palermu, a dětinsky se radoval, že ta růže se teď, u této jeho dělnice,
může oživit a
že se skutečně oživila.
Jeho zkamenělá růže z Karlových Varů se dodnes nachází v Palermu, ve sbírce
botanické zahrady se na ní můžete podívat. Tam se jmenuje „La Rosa petriticata
del
signor Goethe“ (Zkamenelá růže pána Goethe) nebo krátce “Rosa del Goethe”
(Goetheova růže).
Literatura:
1. Jentsch, Ilse: Botanické zkameněniny v Itálii a ve Španělsku, Leverkusen
2002
2. Gersdorff von, Dagmar: Goetheova matka; Farnkfurt n M, 2001
3. Goethe J. W. v.: Viléma Meistera léta učňovská, Gutenbergprojekt, Internet
1998
4. Goethe J. W.v.:Cesta do Itálie, Gutenbergprojekt, Internet 1998
5. Goethe J. W. v.. Dopisy, Stuttgart,1928
6. Huber, Wolfgang: Růže vandruje, Mnichov, 1934
|
| www.museumderunerhoertendinge.de |
|
|