Jak
se pozdrav AHOJ dostal do námořnické mluvy aneb příspěvek českých "suchozemských krys" mezinárodní mořeplavbě Igor Clepper z české Kutné Hory se v roce 1634 vydal na moře a jeho české AHOJ, které užíval při zdravení a loučení, se rychle rozšířilo a jako svébytné slovo vyjadřující námořnický pozdrav záhy přešlo do jazyka námořníků. Již jako dítě pociťoval Igor Clepper lásku k moři. Když bylo Igoru Clepperovi 17 let, v roce 1634 - bylo to na jaře, právě začátkem května - sbalil si svůj tlumok, rozloučil se, vzal si vandrovní hůl a vydal se na cestu do Hamburku, aby se zde nechal najmout na loď. Kapitán lodi "Stolz von Deventer", Hoeg Dilsen,
právě vyřizoval formality, aby mohl druhého dne za příznivého větru odplout.
Měl namířeno do Antverp. Obyčejná plavba |
||||||||||||||||||||||||||
Neustálé "Ahoj" Igora Cleppera mu brzy přineslo přezdívku " AHOJ ". Již za necelého půl roku bylo slyšet "Ahoj" i na
jiných lodích. Během třech let se "Ahoj" stalo námořnickým slovem
užívaným mezi loděmi při pozdravu a loučení. V roce 1642, na první konferenci
konané v Antverpách za účelem sjednocení civilního námořního práva a Igor Clepper se roku 1652 vrátil zpět do Kutné Hory a všichni obdivovali jeho velrybí zub a ochočenou opičku. Velrybí zub byl po jeho smrti předán katolickému kostelu v Kutné Hoře, kde ho lze spatřit ješte dnes. Literatura : Překlad z němčiny: Martina Kölling, Berlín 2006 |
||||||||||||||||||||||||||